In other words we made it up.
In did not take much investigation to see that they did
The use of ‘Saesneg’ gives the game away,” Iestyn Hughes said. “Someone (wonder who) has looked up ‘English’ in a dictionary thinking ‘the English’ – but ‘Saesneg is the word for the English language, not for English people.
An article that could have investigated the concerns of local people (including those who have moved in being worried out the swarms of visitors , whilst they are still easing lockdown was turned into another , (They speak Welsh to annoy us) cliché,
Locals (and people in Wales in general) in a popular North Wales village were left angered after a national newspaper dubbed it 'Cheshire-by-the Sea'.
It is all to reminiscent of the erosion of placenames in Cymraeg being replaced by English omes.
The Observer is like its sister paper The Guardian supposedly a Liberal and Progressive paper and it all to soon , seems blind to the feelings of the people of Wales whilst often supporting the fight of indigenous people elsewhere , faced wit their language and culture being eroded.
Whilst it can be educational see how others see us it seems that it all to often a crass and inaccurate view. to The need for an Independent Welsh Media , that we can turn to daily in the time of a seeming national Awaking has never ben more necessary.